30
edits
m (Reverted edits by BenDover48 (talk) to last revision by Alex95) |
GlobinGoblin (talk | contribs) (→Trivia: Names in other languages for both the chariot and the unicorns) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
[[Category:Kid Icarus: Uprising]] | [[Category:Kid Icarus: Uprising]] | ||
[[Category:Vehicles]] | [[Category:Vehicles]] | ||
==Names in other languages== | |||
{{foreignname | |||
|Spa=El carro de luz<br>Lumen y Photos | |||
|SpaM=The Chariot of Light<br>From Latin and Greek for "light" | |||
|Ita=La Biga del Fulmine<br>Fulgor e Lumen | |||
|ItaM=The Chariot of Lightning<br>"Fulgor" means "shine". "Lumen" is Latin for "light" | |||
|Ger=Der Streitwagen des Blitzes<br>Phos und Lux | |||
|GerM=The Chariot of Lightning<br>- | |||
|Fre=Le quadrige foudroyant<br>Éclair et Argent | |||
|FreM=The Lightning-fast Quadriga<br>Flash and Silver | |||
}} |
edits