User contributions for Coxy
From Icaruspedia, the high flying Kid Icarus Wiki
7 June 2012
- 20:1320:13, 7 June 2012 diff hist +40 m Flage Added Japanese name.
- 20:0520:05, 7 June 2012 diff hist +56 m Clobbler Japanese name. Aww, Apple-chan! Strange how it's written in Hirigana.
- 19:3419:34, 7 June 2012 diff hist +31 m Mudrone No edit summary
- 19:2519:25, 7 June 2012 diff hist +70 m Bumpety Bomb Japanese name. Rolling Bomb.
- 19:1819:18, 7 June 2012 diff hist +50 m Jitterthug Added Japanese name.
- 19:1219:12, 7 June 2012 diff hist +56 m Hugworm Added Japanese name. Corn worm! (not used to macrons, I might go back and fix the one on Blader)
- 18:4418:44, 7 June 2012 diff hist +48 m Urgle Japanese name go!
- 18:3818:38, 7 June 2012 diff hist +22 m Pip Added Japanese Name.
- 18:3318:33, 7 June 2012 diff hist +46 m Lurchthorn Added Japanese name. No idea if it's onomatopoeia. Clicking and drumming? Stuttering?
- 18:2218:22, 7 June 2012 diff hist +29 m Dibble Dop No edit summary
- 18:2118:21, 7 June 2012 diff hist +31 m Blader No edit summary
- 18:2018:20, 7 June 2012 diff hist +27 m Nutski No edit summary
- 18:1718:17, 7 June 2012 diff hist +15 Dibble Dop Japanese name comes from "じゃぶじゃぶ", Jabujabu, sound of splashing.
- 18:1318:13, 7 June 2012 diff hist +17 Blader No edit summary
- 17:1517:15, 7 June 2012 diff hist +1,662 User:Coxy No edit summary
- 16:2416:24, 7 June 2012 diff hist +12 Nutski Matching this name to this enemy based on the description over on Japanese Wikipedia
- 15:5715:57, 7 June 2012 diff hist +46 Dyntos 神器神 is his title but I've seen a few characters here without their titles; I'll hold off on that for now.
- 15:3115:31, 7 June 2012 diff hist +9 Chariot Master I need to check back on what reading 主 uses (probably "shu")
- 15:2515:25, 7 June 2012 diff hist +25 Chaos Kin Romanization in the translation field for now. It's basically "Chaos Bearer" or "Envoy of Chaos" but I wouldn't be the authority of what sounds best.
- 15:1915:19, 7 June 2012 diff hist +651 N User:Coxy Created page with "I'm very interested in localization, so you'll probably see me trying to fill in Japanese terms and names where they're missing. I'm not really a buff on the language though,..."